- Home
- Eliche di manovra
- Eliche di manovra
- SRL100 Elica di manovra retrattile per prua/poppa, 12V
Unless you vessel is prepared from the builder with a custom base, you will need the mold-in base for installing your retract.
Eliche di manovra
SRL100 Elica di manovra retrattile per prua/poppa, 12V
100kg thrust, on/off, low profile
-
INTELLIGENT POWER CONTROL
The Sleipner unique thruster controller that intelligently protects the thruster from potential inherent problems in all high current applications as well as user faults. It includes several important safety features imperative in a product with such high power, run by DC electrics, as a thruster.
- Provides delay between drive directions
- Monitors solenoid functions to reduce the chance of solenoid lock-in
- Will stop the thruster in case of a lockedin solenoid, without extra user action and even without controlling a main switch.
-
S-LINK™
S-Link™ is a CAN-based control system with full intelligent communication between all units in the system, much like a computer network.
- Round, compact and waterproof connectors with unique keying and color coding to avoid faulty hookup
- Unlimited number of commands or information transferred on a single cable
- User feedback on the panel
- Intelligent troubleshooting
-
Q-PROP™
The 5 blade special skew propellers are designed to reduce noise levels while maintaining exceptional efficiency. Some thruster models even see an increase in thrust by 5%. Please see individual information on your preferred thruster model for more details.
- Noise reductions of up to 75% measured in controlled environments
- The expected and tested normal noise reduction in average installations: 20-40%
- Upgrade kits are available for most Side-Power thrusters with special adaptors
-
OVERHEAT PROTECTION
Detect when internal components become too hot. When an unsafe temperature is detected, the switch automatically shuts off the unit to prevent overheating.
-
ANALOG
Sleipner analog signal cables with plug-and-go connectors are color-coded to match the wiring diagrams with high-quality connectors to ensure a correct installation.
-
GALVANIC SEPARATION
The gear house and drive legs are fully galvanically isolated/separated from the electric motor and motor bracket. This ensures that even if there is an accidental short circuit or a current leak for other reasons, the immersed parts are not affected as they could be with direct electric contact.
- Achieved by composite bushings around the bolts and beneath the washers and a bushing in the motor bracket electrically isolating the drive housing from the motor bracket.
- Available on DC electric models with flexible couplers only, where the flexible coupler provides galvanic separation of the motor and gearleg shaft.
-
SEALED DRIVE LUBRICATION
Sealed gearleg with long-life "mechanical" seal where highly polished ceramic and carbon surfaces form the only moving sealing surfaces, ensuring protection against damaging water intrusion into the gear leg. Pre-filled with special gear oil for lifetime lubrication.
- "Mechanical" seals with surfaces of ceramic and carbon for ultimate security against water intrusion
-
FLEXIBLE COUPLING
Flexible coupling between electronic motor and driveshaft protects both the electronic motor and gear systems if the propeller jams or obstructs.
-
TWIN PROPELLERS
The twin propeller system can give more thrust than a single propeller system in the same tunnel diameter. This is our choice for our mid-range models where high thrust is required in a small tunnel diameter. Due to the compact design and high performance, the twin models have become the thrusters of choice among boat builders around the world.
-
DC ELECTRICAL CURRENT
Powered by direct current
Codice Articolo: SRL100/185T-12V
The SRL100 is a sturdy retractable thruster suitable for cruiser-racers or flat-bottomed boats between 35-55 feet. With its quick deployment and 100-116 kgs of thrust, you get a thruster installation you can rely on year after year.
The SRL100 is also available in PRO with variable speed control.
Caratteristiche
INTELLIGENT POWER CONTROL
The Sleipner unique thruster controller that intelligently protects the thruster from potential inherent problems in all high current applications as well as user faults. It includes several important safety features imperative in a product with such high power, run by DC electrics, as a thruster.
- Provides delay between drive directions
- Monitors solenoid functions to reduce the chance of solenoid lock-in
- Will stop the thruster in case of a lockedin solenoid, without extra user action and even without controlling a main switch.
S-LINK™
S-Link™ is a CAN-based control system with full intelligent communication between all units in the system, much like a computer network.
- Round, compact and waterproof connectors with unique keying and color coding to avoid faulty hookup
- Unlimited number of commands or information transferred on a single cable
- User feedback on the panel
- Intelligent troubleshooting
Q-PROP™
The 5 blade special skew propellers are designed to reduce noise levels while maintaining exceptional efficiency. Some thruster models even see an increase in thrust by 5%. Please see individual information on your preferred thruster model for more details.
- Noise reductions of up to 75% measured in controlled environments
- The expected and tested normal noise reduction in average installations: 20-40%
- Upgrade kits are available for most Side-Power thrusters with special adaptors
OVERHEAT PROTECTION
Detect when internal components become too hot. When an unsafe temperature is detected, the switch automatically shuts off the unit to prevent overheating.
ANALOG
Sleipner analog signal cables with plug-and-go connectors are color-coded to match the wiring diagrams with high-quality connectors to ensure a correct installation.
GALVANIC SEPARATION
The gear house and drive legs are fully galvanically isolated/separated from the electric motor and motor bracket. This ensures that even if there is an accidental short circuit or a current leak for other reasons, the immersed parts are not affected as they could be with direct electric contact.
- Achieved by composite bushings around the bolts and beneath the washers and a bushing in the motor bracket electrically isolating the drive housing from the motor bracket.
- Available on DC electric models with flexible couplers only, where the flexible coupler provides galvanic separation of the motor and gearleg shaft.
SEALED DRIVE LUBRICATION
Sealed gearleg with long-life "mechanical" seal where highly polished ceramic and carbon surfaces form the only moving sealing surfaces, ensuring protection against damaging water intrusion into the gear leg. Pre-filled with special gear oil for lifetime lubrication.
- "Mechanical" seals with surfaces of ceramic and carbon for ultimate security against water intrusion
FLEXIBLE COUPLING
Flexible coupling between electronic motor and driveshaft protects both the electronic motor and gear systems if the propeller jams or obstructs.
TWIN PROPELLERS
The twin propeller system can give more thrust than a single propeller system in the same tunnel diameter. This is our choice for our mid-range models where high thrust is required in a small tunnel diameter. Due to the compact design and high performance, the twin models have become the thrusters of choice among boat builders around the world.
DC ELECTRICAL CURRENT
Powered by direct current
Alimentazione | Valore |
---|---|
Fonte di alimentazione | Elettrico |
Voltage electric motor | 12V DC |
Potenza espressa | 6.3kW / 8.4hp |
Spinta a 12V | 116kg / 256lbs |
Spinta a 10.5V | 100kg / 220lbs |
Assorbimento di corrente | 740A |
CCA Batteria min. (DIN) | 750 |
CCA Batteria min. (SAE) | 1425 |
CCA Batteria min. (EN) | 1320 |
Fusibile raccomandato | ANL 500 |
Ideal vessel integration | Valore |
---|---|
Typical vessel class | Barca a motore, Barca a vela |
Typical vessel size | 12-17m / 35-55ft |
Intenzione di utilizzo | Valore |
---|---|
Possibilità utilizzo a prua | Si |
Possibilità utilizzo a poppa | Si |
Possibilità ad essere retraibile | Si |
Possibilità montaggio esterno | No |
Possibilità installazione con tunnel | No |
Misure | Valore |
---|---|
(H) Altezza | 243mm / 9.56in |
(+H) Altezza addizionale | 129mm / 5.07in |
(L) Lunghezza | 561mm / 22.09in |
(+L) Lunghezza addizionale | 287mm / 11.29in |
(W) Larghezza | 359mm / 14.12in |
(ID) Diametro interno | 185mm / 7.28in |
(WD) Profondità di immersione | 185mm / 7.28in |
(RD) Profondità retraibile | 276mm / 10.85in |
(RW) Larghezza retraibile | 195mm / 7.66in |
(MW) Larghezza flangia | 257mm / 10.11in |
(MH) Altezza flangia | 62mm / 2.43in |
Peso | Valore |
---|---|
Peso | 44kg / 97lbs |
-
User Manual, SR and SR ignition protected (SR, SR IP)
User ManualInglesepdf -
STP.fil SRL100-185T-12V Retractable thruster- Sleipner - open simplified
CAD FileInglesestp -
XT.fil SRL100-185T-12V Retractable thruster- Sleipner - open simplified
CAD FileInglesex-t -
STP.fil SRL100-185T-12V Retractable thruster- Sleipner - closed simplified
CAD FileInglesestp -
XT.fil SRL100-185T-12V Retractable thruster- Sleipner - closed simplified
CAD FileInglesex-t -
Product specification sheet_DC_thrusters
Product sheetInglesepdf -
Video Sleipner Technical Replacing Drive Line Seal
Installation VideosInglesemp4 -
Installation Manual, SR SE L&V (SRL/V80, SRL/V100)
Installation ManualInglesepdf -
DWG.fil SRL100/185T-12V - Retract thruster open - metadata
CAD FileInglesedwg -
CE Declaration of conformity (Doc) - DC - thrusters
Conformity CertificateInglesepdf
SRL100 Elica di manovra retrattile per prua/poppa, 12V
Guida alla navigazione dei pezzi di ricambio
Di seguito vedrai l'assemblaggio di alto livello delle unità di ricambio a tua disposizione. Se desideri un componente all'interno dell'unità presentata, fai clic sull'etichetta del nome sotto l'immagine per essere indirizzato a un elenco dettagliato dei pezzi di ricambio per quell'unità. Se non sono disponibili pezzi di ricambio aggiuntivi, significa che l'unità attuale deve essere acquistata nel suo insieme per esigenze di servizio o installazione.
Brushes for motor (kit)**
Brush springs for motor (kit)**
Electric motor
Complete solenoid kit
Solenoid Cover
Extension harness for 150000 control unit
1 Anodo in alluminio per SE60/80/100
Anode, aluminium
Bolt - DIN 6912 - M6 x 16
2 Piede elica di manovra completo per SE80/100
3 Kit staffa solenoide
DIN7985 M5x8 + DIN6797 M5
DIN 933 - M6 x 12
DIN 6798 - A 6,4
Bracket for solenoid
Relay Clip
DIN 7337 - A3,2 x 8
4 Solenoide per SE100/130 12V
DIN 913 - M5 x 16
5 Motore elettrico completo per elica di manovra SEP100-12V
Electric motor
Uninsulated cable lug ( B 1457 H 8 )
DIN 933 - M6 x 12
DIN 6798 - A 6,4
Brushes for motor (kit)
Brushes spring for motor (kit)
Temp switch
6 SRV albero orizzontale 185mm.
DIN EN ISO 1234 - 3,2x20
Lifting arm complete BB
Packing box
O-ring
Locking nut
Sleeve bearing Ø32 ø28 L20
Seal kit horisontal shafts
Sliding washer
DIN EN ISO 1234 - 3,2x33
Thrust washer
DIN EN ISO 1234 - 3,2x12
Shaft for sensor
7 Piede completo senza eliche SE80/100
DIN 912 - M8 x 55
DIN 127 - A 8
DIN 125 - A 8,4
Drive pin
Propeller washer SS2324
DIN 985 - M12x1,75
8 Solenoid cover kit SE100/130-12V
Solenoid cover
Esclusione di Responsabilità
Sleipner garantisce unicamente i ricambi originali forniti. L'installatore è il solo responsabile dell'installazione dei ricambi. Non tentare l'installazione di ricambi se non avete le competenze. Se il pezzo di ricambio è montato in modo errato, Sleipner Group non sarà responsabile per eventuali danni che ne derivano.
Le informazioni fornite nel documentazione erano corrette al momento della pubblicazione. Tuttavia, Sleipner Group non si assume alcuna responsabilità per eventuali inesattezze o omissioni in esso contenute. Il miglioramento continuo del prodotto può modificare le specifiche del prodotto senza preavviso. Di conseguenza, Sleipner Group declina ogni responsabilità per eventuali differenze tra prodotto e documentazione.
-
Noi consigliamo di installare il tunnel il più a fondo possibile e minimo ¾ del diametro del tunnel sotto la linea di galleggiamento (p.es. 300mmx0,75=225mm minimo).
Su alcune barche questo potrebbe essere impossibile a causa del posizionamento di altre attrezzature a bordo e per la mancanza di opzioni migliori, potrebbe essere possibile avere solo la parte superiore del tunnel 1/2 x il diametro del tunnel sotto la linea di galleggiamento. Da notare però che questo può aumentare il rischio di cavitazione.
Per alcuni tipi di imbarcazioni, se è difficile posizionare il tunnel abbastanza in profondità, potrebbero essere una soluzione migliore i modelli di thruster esterni o retrattili
Consigliamo sempre di chiedere il parere di installatori esperti per ottenere risultati ottimali.
-
Sleipner consiglia che i thruster siano alimentati da un banco batterie dedicato non protetto da un sistema di gestione (BMS). Di solito questo significa una batteria a piombo-acido, AGM, gel o similare. Questo è importante perché i thruster assorbono rapidamente molta corrente, e l'elevato assorbimento in ampere può portare il sistema BMS a pensare che ci sia un problema con il sistema e di conseguenza scollegare le batterie dal circuito, nel qual caso si perderebbe la manovrabilità.
Se hai delle batterie al litio che alimentano i tuoi thruster, il miglior consiglio che possiamo darti è quello di controllare la tensione effettiva misurata al thruster durante il funzionamento. Le eliche di manovra Sleipner sono progettate per funzionare all'interno di un intervallo di tensione specifico, e finché si è all'interno di questi limiti, non importa per il thuster se la corrente viene erogata da questo o quel banco batteria.
Potrebbe anche essere una buona idea controllare la corrente effettiva assorbita dalla batteria durante la piena potenza al propulsore, per vedere se non si è al limite ed evitare un'improvvisa perdita di manovrabilità se il BMS scollega la batteria.
Con installazioni in cui il pacco batterie è lontano dal propulsore, la tensione più elevata fornita da batterie LiFePO4 o simili potrebbe non essere un problema in quanto si verificherà una caduta di tensione attraverso cavi lunghi.
Assicurati sempre di misurare la tensione sul thruster per evitare il rischio di usura precoce dello stesso.
Poiché la tecnologia delle batterie sta cambiando rapidamente, consigliamo sempre di consultare un fornitore di batterie professionale.
AVVERTENZA: Assicurarsi che la batteria / fonte di energia sia installata secondo le norme e i regolamenti vigenti CE / ISO e da elettricisti autorizzati.
-
Si consiglia di sostituire l'anodo prima di ogni stagione o quando metà dell'anodo è eroso. Utilizzare sempre un sigillante o un liquido frenafiletti sulla vite di tenuta per assicurarsi che non cada.
Se vuoi saperne di più – in generale - sulla corrosione, consulta la nostra "Guida alla corrosione per i diportisti" (ING)
-
Una batteria al litio o agli ioni di litio può mantenere una tensione significativamente più elevata e una corrente più elevata sotto carico rispetto a una batteria al piombo, gel o AGM. Ciò fornirà molta più potenza al motore del propulsore e darà alcuni effetti collaterali indesiderati:
· L'elica ruoterà significativamente più velocemente e con una potenza superiore a quella per cui è stata progettata, aumentando il rischio di cavitazione e conseguenti danni nel tunnel ed al thruster;
· Il propulsore rischia di surriscaldarsi e avrà tempi di funzionamento più brevi. Ciò può causare l'arresto del propulsore nel mezzo di una manovra;
· Nel corso del tempo, il propulsore potrebbe usurarsi prematuramente ed avere un'aspettativa di vita ridotta.
I thruster Sleipner PRO™ con il controllo variabile della spinta non saranno influenzati dalle batteria al litio, agli ioni di litio o similari che forniscono un'alta tensione costante.
AVVERTENZA: Assicurarsi che la batteria / fonte di energia sia installata secondo le norme e i regolamenti vigenti CE / ISO e da elettricisti autorizzati.
-
Si tratta di un'esclusiva funzione di sicurezza Sleipner brevettata e fornita con tutti i thruster elettrici Sleipner DC standard (on/off). La funzionalità IPC fornisce due caratteristiche uniche:
1. Rileva lo "sbattimento intermittente" dei contatti del teleruttore (tipicamente causato da batterie poco cariche che sono soggette ad un enorme assorbimento di corrente e caduta di tensione quando il motore dell’elica di manovra è azionato) e interrompe il tentativo di far azionare il thruster, prevenendo un’usura eccessiva del punto di contatto del solenoide e riducendo drasticamente il rischio di fusione e saldatura del contatto stesso. Una situazione di "saldatura" (in fuga) si verifica quando un thruster continua a funzionare senza un segnale da parte dell'operatore al pannello di controllo.
2. Anche se il solenoide ha il contatto ormai saldato, situazione ancora possibile anche con le azioni di prevenzione dell’IPC (esiste sempre la possibilità per tutti gli interruttori meccanici di avere ad un certo punto questo problema), l'esclusiva funzione IPC ARRESTERÀ IL THRUSTER, senza azione attiva da parte del operatore. Questo darà allo stesso il tempo di individuare e selezionare OFF sul sezionatore/staccabatterie principale del sistema thruster.
-
La quantità di spinta di cui la tua barca ha bisogno dipende generalmente dalle sue dimensioni, dal punto di installazione del propulsore, dalla superficie esposta al vento e dalle tue aspettative su quanto velocemente vuoi che la barca reagisca.
Sleipner ha il più grande database al mondo sulle prestazioni previste di un thruster nelle diverse tipologie d’imbarcazioni ed ha sviluppato un software proprietario in grado di eseguire simulazioni. Sulla base di questo, stiamo dando alcune raccomandazioni generali sul nostro sito web. Puoi leggere di più sul dimensionamento del propulsore qui.
Per assistenza sul corretto dimensionamento del thruster per la tua barca, ti consigliamo di contattare il tuo rivenditore Sleipner locale.
-
Il thruster deve essere posizionato il più a prua possibile. Questo è importante in quanto la distanza relativa dal punto di rotazione della barca al punto di installazione del propulsore cambierà la spinta effettiva della barca. Più è lontano dal punto di rotazione della barca, maggiore sarà la spinta.
Il thruster deve essere posizionato il più in profondità possibile per due motivi:
· In modo che non aspiri aria dalla superficie, causando cavitazione che ridurrà significativamente la spinta e creerà rumore
· Per aumentare la pressione dell'acqua in modo che l'elica abbia una densità con cui lavorare per le massime prestazioni. Si consiglia almeno 3/4x del diametro del tunnel sotto la superficie, maggiore sarà la profondità d’installazione e meglio è. Non è mai consigliabile andare a meno di 1/2 x il diametro del tunnel sotto la superficie dell'acqua.
In realtà spesso, la scelta è un compromesso tra quanto in avanti si desidera che il thruster massimizzi il braccio di forza dal punto di rotazione della barca, e quanto in profondità è possibile posizionare il thruster stesso.
Sulle barche veloci è buona regola considerare anche che i tunnel possono uscire dall'acqua ad alta velocità, in questi casi è buona norma creare dei deflettori sullo scafo per deviare l’acqua e ridurre carichi d’urto all’interno del tunnel.
-
Sì. La maggior parte degli ingegneri ti direbbe che non è ideale collegare le eliche di prua a un banco dei servizi protetto da un sistema di gestione della batteria. I thrusters sono utenze pesanti e possono creare picchi improvvisi nell'assorbimento di corrente, che a loro volta possono causare la disconnessione delle batterie da parte del BMS se il propulsore assorbe più corrente del consentito. Se questo accade nel bel mezzo di una manovra, rimarrai senza elica di manovra e potresti perdere il controllo della barca.
Pertanto, Sleipner raccomanda che le eliche di manovra siano collegate ad un banco batterie separato (che non è litio) senza un sistema di gestione della batteria in grado di scollegare le batterie stesse (e di conseguenza i propulsori).
AVVERTENZA: Assicurarsi che la batteria / fonte di energia sia installata secondo le norme e i regolamenti vigenti CE / ISO e da elettricisti autorizzati.
-
Non necessariamente. Questi sistemi in genere sono dotati di un sistema di gestione della batteria (BMS) che scollega il thruster in caso di problemi con la batteria (ad esempio, se il propulsore assorbe più corrente di quella consentita dal BMS). Immagina un improvviso taglio nel bel mezzo di una manovra senza alcun preavviso.
Noi di Sleipner consigliamo una soluzione con una semplice batteria separata e senza un sistema di disconnessione BMS (come il banco al piombo-acido spesso utilizzato per l'avviamento o simili). Chi è al comando verrà quindi avvisato quando la batteria si sta scaricando e sentirà che i propulsori stanno gradualmente perdendo potenza, il che è decisamente meglio che perdere i propulsori senza alcun preavviso.
AVVERTENZA: Assicurarsi che la batteria / fonte di energia sia installata secondo le norme e i regolamenti vigenti CE / ISO e da elettricisti autorizzati.
-
Raccomandiamo sempre che tanto le eliche di prua che quelle di poppa siano montate in un compartimento asciutto e ben ventilato. I motori del thruster, i componenti elettronici ed i cablaggi Sleipner non funzionano bene quando sono bagnati o corrosi. Non sono né resistenti all'acqua né alla corrosione e quindi devono essere mantenuti il più asciutti possibile.
Forniamo thruster con guscio anti-innesco (IP) (anti-scintilla) progettati per yacht a benzina in cui l'innesco dei fumi è un problema. I thruster IP sono adatti per gli yacht in cui è difficile mantenere all’asciutto al 100% i componenti del thruster. Le eliche di prua/poppa IP sono testati sott'acqua per poter gestire l'umidità e spruzzi d'acqua di tanto in tanto, ma non per essere completamente immersi.
Anche i nuovi propulsori della serie E lanciati nel 2022 presentano le stesse caratteristiche dei propulsori IP, ma in un formato più compatto e potrebbero consentire installazioni in aree anguste in cui precedentemente i modelli IP non potevano essere installati. -
Sì – ma è necessario che sia del tipo Anti Innesco (IP) per evitare rischi legati a potenziali vapori di benzina in sala macchine.
-
Se il tunnel è troppo corto, l'acqua circolerà da un lato all'altro del tunnel e ridurrà la spinta. Il piede elica potrebbe anche essere a rischio a causa dell’acqua che passa attraverso il tunnel durante la navigazione, con conseguente rotazione dell'elica a velocità molto elevate. Si raccomanda che le aperture del tunnel siano arrotondate e con un deflettore per deviare l'acqua lontano dalla parete posteriore del tunnel. Si prega di consultare i manuali di installazione per la corretta installazione.
Se il tunnel è troppo lungo, crea troppo attrito e riduce la spinta e potresti sentire la necessità di aumentare le dimensioni del thruster per compensare.
Le lunghezze massime e minime del tunnel per ciascun thruster sono disponibili nei rispettivi manuali, che possono essere scaricati da questo sito web.
-
A legacy that commits
We’ve lived and worked with the unruly sea for a hundred years. That’s why we develop important features that enables a boat to handle the sea better – that enable you to enjoy your boat, at anchor and at full speed. That is why you wanted a boat, isn’t it?
-
Beautiful engineering
The technology in our solutions is world-class. We know, because we’ve developed it ourselves, just as we manufacture every solution, and follow them until their fixed to a hull, ourselves. This meticulous attention to detail is why your day out always will be better with a Sleipner aboard.
-
Worldwide service
We take pride in our solutions’ function throughout their lifespan. So, we never really let them out of sight, even when they’ve left for distant shores. Our global network is there to ensure continuous optimal function. You know what you get with a Sleipner, today and tomorrow.